Vous
n’allez pas me tuer, si ?
— Pourquoi je ferais ça ?
— Parce que vous êtes armé ?
Il baissa les yeux sur son pistolet.
— Ce vieux machin ? Un souvenir de famille. Je ne tue presque jamais personne avec.
— Pourquoi je ferais ça ?
— Parce que vous êtes armé ?
Il baissa les yeux sur son pistolet.
— Ce vieux machin ? Un souvenir de famille. Je ne tue presque jamais personne avec.
Le
résumé :
(Traduction
BdP)Bryn Davis sait que travailler à la Morgue de
Fairview n'est pas le choix de carrière le plus glamour qui soit,
mais au moins, c'est un emploi stable - jusqu'à ce qu'elle découvre
que son patron utilise une drogue qui ressuscite la clientèle à des
fins d'escroqueries. Bryn doit alors faire face au risque de sa
propre fin - littéralement, et avec un préjudice extrême.
Avec l'aide de l'agent double Patrick McCallister, Bryn a une chance de pouvoir éliminer le problème majeur - la compagnie pharmaceutique Pharmadene, qui traite la mort comme le programme de loyauté ultime de la société. Et elle ferait bien de se dépêcher, car le temps joue contre elle...
Avec l'aide de l'agent double Patrick McCallister, Bryn a une chance de pouvoir éliminer le problème majeur - la compagnie pharmaceutique Pharmadene, qui traite la mort comme le programme de loyauté ultime de la société. Et elle ferait bien de se dépêcher, car le temps joue contre elle...
L'extrait :
-
C’est mon frère, débita-t-il. Il est décédé hier.
— Vous m’en voyez navrée.
— Il s’est fait percuter par un camion.
— Cela a dû être un choc terrible, répondit-elle.
— Pour lui, très certainement.
Oh, bon Dieu, est-ce qu’il essayait de faire de l’humour ?
— Vous m’en voyez navrée.
— Il s’est fait percuter par un camion.
— Cela a dû être un choc terrible, répondit-elle.
— Pour lui, très certainement.
Oh, bon Dieu, est-ce qu’il essayait de faire de l’humour ?
L'extrait :
-
Il faut savoir accepter un refus, Freddy. Mais vous devez être
habitué. Je suis certaine que ce n’est pas la première fois.
— Touché. (Il paraissait plus amusé que réellement blessé par sa remarque.) Écoutez, je ne tiens pas non plus à ce qu’on me voie en public avec vous ; vous n’êtes pas tout à fait à la hauteur de mes standards habituels. Que diriez-vous d’un coup vite fait dans le sous-sol ? Il n’y a personne d’autre que M. Granberry, et je ne pense pas qu’il trouvera à y redire. On fera péter les bières aromatisées que je garde au frigo.
— Si vous vous approchez de moi avec une bouteille, j’espère pour vous que vous êtes bi, parce que je vous l’enfoncerai bien profond dans le cul.
— Touché. (Il paraissait plus amusé que réellement blessé par sa remarque.) Écoutez, je ne tiens pas non plus à ce qu’on me voie en public avec vous ; vous n’êtes pas tout à fait à la hauteur de mes standards habituels. Que diriez-vous d’un coup vite fait dans le sous-sol ? Il n’y a personne d’autre que M. Granberry, et je ne pense pas qu’il trouvera à y redire. On fera péter les bières aromatisées que je garde au frigo.
— Si vous vous approchez de moi avec une bouteille, j’espère pour vous que vous êtes bi, parce que je vous l’enfoncerai bien profond dans le cul.